Bíblia

 
Um Texto pra motivar, antes de começar a ler os versos. :D
 

「あなたが真理を学びたいとの真剣な願いをもって聖書を研究するとき、神はあ

なたの心に聖霊を吹き入れてくださり、あなたの心をみ言葉の光で印象づけてくだ

さる。聖書はそれ自身の解説者であり、ある一節が別の一節を説明している。同

じ主題に言及している聖句を比較することによって、あなたは夢想だにしなかった

美しさと調和を見るようになる。」(教会への証 4 p499

Quando pesquisar as Escrituras com fervoroso desejo de aprender

a verdade, Deus lhe comunicará Seu Espírito ao coração e lhe impressionará

a mente com a luz de Sua Palavra. A Bíblia é seu próprio intérprete,

uma passagem explicando a outra. Mediante a comparação de

textos referentes aos mesmos assuntos, você verá beleza e harmonia

com que nunca sonhou.” — Testimonies (Testemunhos para a igreja),

vol. 4, p. 499.

真理 (しんり) = verdade.

真剣 (しんけん) =(adj.na) seriedade; espada verdadeira.

願い (ねがい) = desejo; pedido; oração; petição.

以って (もって) = com; por; por através de; porque; tendo em vista.

下さる(くださる) = dar; conferir; fazer uma gentileza.

吹き入れてくださり(ふきいれてくださり) = "comunicará".

印象づける (いんしょうづける) = impressionar.

それ自身 (それじしん) = si mesmo (a); próprio (a)

解説者 かいせつしゃ = comentarista; intérprete.

一節 (いっせつ) = um verso (por exemplo, na Bíblia); estrofe; parágrafo; passagem. | ようになる = (exp) chegar ao ponto que; para vir a ser isso.

(べつ) = (adj-no,adj-na) diferente; distinto; diferenciação; especial.

主題 (しゅだい) = assunto; tema; motivo; tópico.

言及 (げんきゅう) = referência; alusão.

聖句 (せいく) = escritura; passagem da escritura.

比較 (ひかく) = comparação.

ことによって = através; fazendo; por meio de; usando.

夢想 (むそう) = sonho; visão. | 調和 (ちょうわ) = harmonia.

美しさ (うれしいさ) = felicidade; contentamento; prazer; alegria;beleza

 

 


Crie um site gratuito Webnode