Partícula に
PARTICULA に
É usada para indicar hora, local, finalidade... Nas frases, geralmente essa partícula pode assumir o significado de “no”, “na”, “para”, “às” "em"... Leia os fragmentos e os exemplos que estarão aqui.
Fragmentos de frases
イエスに = Para Jesus. | 教会に = Para igreja/Na igreja
教会(きょうかい) = igreja.
山に = Para o monte/No monte. | 山(やま) = montanha; monte.
ギルガルに = Em Gilgal/ Para Gilgal
ペルガモに = Em Pérgamo/Para Pérgamo
土曜日に = No sábado. | 日曜日に = no domingo.
土曜日(どようび) = Sábado. | 日曜日(にちようび) = domingo.
日の下に Embaixo do sol.
日(ひ) = sol | 下(した) = Embaixo.
ヘロデ王の代に
No período do Rei Herodes.
ヘロデ = Herodes. | 王 (おう) = rei monarca. | 代(だい) = época; período.
ダリヨス王の元年に
No primeiro ano do rei Dário.
元年 (がんねん) = primeiro ano (de um reino específico).
心に | 心(こころ) =Coração.
No coração.
イエスは彼に言われた、Disse Jesus para ele
水の表に | 水(みず) = água. | 表(おもて) = Superfície.
Na superfície da água.
右手に | 右(みぎ) = direita. | 手(て) = mão.
Na mão direita.
Exemplos
数日の後、パウロはバルナバに言った。(Atos 15:36)
Depois de alguns dias, Disse Paulo para Barnabé.
数日 (すうじつ) = alguns dias.
パウロ = Paulo.
後 = depois; após.
バルナバ = Barnabé. | 言った (いった) = falou; disse.
イエスは山にのぼった。Jesus subiu para o monte.
のぼった = Passado de のぼる (subir; escalar; ir...)
私は土曜日に教会に行く。 Eu irei para a igreja no sábado.
土曜日(どようび) =Sábado. | 行く(いく) = Ir.
教会(きょうかい) = Igreja.
神に仕える。Trabalhar para Deus.
仕える(つかえる) = Servir; trabalhar.
心に銘じる。 Gravar no coração.
銘じる (めいじる) = gravar; imprimir; anotar. | 心(こころ) = coração.
すべてはひとつのところに行く。(Ec3:20)
Todos irão para um lugar.
すべて = todos | ところ = lugar. | 行く(いく) = ir. | ひとつ = um
Uma das formas de se expressar quantidade em japonês é:
[Quantidade] の [palavra] . Exemplos:
七つの星。 Sete estrelas | 七つの霊。Sete espíritos. |
七つ(ななつ) = sete. | 星(ほし) = Estrela. | 霊(れい) = Espírito.
エフェソスにある会衆の使に書き送りなさい。
Escreva para o anjo da congregação que há em Éfeso. (Ap.2:1)
エフェソス = Éfeso | ある = existir; haver; estar; possuir; ter...
会衆 (かいしゅう) = congregação. | 使い (つかい) = uso.
書き送る (かきおくる) = Escrever. | Terminação なさい indica ordem.
わたしは光としてこの世にきた。Eu vim para este mundo como Luz. (Jo12:46)
として = como; na qualidade de... | 光(ひかり) = luz. | 世 (よ) mundo. |
この = este... | きた = passado de 来る (vir, visitar, chegar...).
知者はどこにいるか。学者はどこにいるか。この世の論者はどこにいる
か。
Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o acusador deste século?
(1Co1:20)
知者 (ちしゃ) = sábio.
学者 (がくしゃ) = estudioso; escriba.
議論家 (ぎろんか) = acusador.
世 (よ) = Mundo; geração; "século".
知者はどこにいるのですか。学者はどこにいるのですか。この世の議論家は
どこにいるのですか。
Onde está o sábio? Onde está o escriba? Onde está o acusador deste século?
の = é usado geralmente para dar explicação (em final de frases).
Neste caso, ele está junto ですか, que indica que a frase é uma
pergunta afirmativa. Portanto, ele está requerendo uma explicação
para o que vem anteriormente, mas como vimos na outra tradução,
existe tbém a outra possibilidade de dizer a mesma coisa.