Partícula を e も

11/10/2014 00:06

 

 

Partícula e

 

A partícula を indica o objeto do verbo. Nem sempre vai fazer sentido tratá-la como “o” ,“a”...

funciona geralmente como “também” .

 

 

聖書読む Ler a Bíblia.

読む(よむ) = ler.

 

 

信じる Acreditar em Deus

信じる (しんじる) = Acreditar; crer; confiar; ter fé.

 

 

私は信じます。 Eu acredito em Deus

Podia ser tbém 信じる no lugar de 信じます.

 

 

彼女は信じないEla não acredita em Deus.

彼女 (かれ) = Ela. | 信じない(しんじない) = forma negativa do 信じる

 

 

君は信じますVocê acredita em Deus?

(きみ) = você | = quando está após o verbo na forma ます, indica pergunta.

 

 

私たちは神の存在信じるNós acreditamos na existência de Deus.

存在(そんざい) = existência. | 私たち = nós. | 信じる(しんじる) = Acreditar.

 

 

神の声聞くOuvir a voz de Deus.

(こえ) = voz. | 聞く(きく) = ouvir.

 

 

神の言葉聞く。Ouvir a Palavra de Deus.

 

 

食べた。 Ele também comeu.

食べる = comer | 食べた(たべた) = passado de 食べる.

 

 

彼らはこのマナ食べた。Eles comeram este maná.

彼ら(かれら) = eles. | この+zzz = este zzz | マナ = maná.

 

 

 

リベカ上げて眺めイサク見た

Rebeca também levantou os olhos e viu a Isaque.

リベカ = Rebeca | = também. | 上げて眺め(あげてながめ) = "Levantar; elevar."

イサク = Isaque. | 見た = viu; olhou. | () = olho; olhos.

Como o verbo que está no final da frase está no passado (見た=passado de 見る), o que vem antes tbém fica automaticamente no passado. Nesse exemplo, a partícula indicou o que foi levantado e visto (os olhos e Isaque).


Crie um site grátis Webnode