Sanctuary
「そして聖所は清められる」—パート1
“Then Shall the Sanctuary
be Cleansed”—Part 1
聖所(せいじょ) = Sanctuary.
清める (きよめる) = to purify; to cleanse; to exorcise.
そして = (conj,uk) and; and then; thus; and now.
「二千三百の夕と朝までである。そして聖所は清められてその正しい状態に復する」
(ダニエル 8:14 英語訳)
“Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary
be cleansed” (Daniel 8:14).
三百 (さんびゃく) = 300.
正しい (ただしい) = (adj-i) right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect.
夕 (ゆう) = evening; last night.
朝 (あさ) = morning.
状態 (じょうたい) = current status; condition; situation; circumstances; state.
復する (ふくする) = (vs-s) to return to normal; to recover; to restore
「キリストの十字架を研究しなければならない。それが注意を固定し、愛情をつ
かまなければならない。罪のためにそそがれた血は、思いと心からあらゆる種類の
利己心を洗練し、清めなければならない。」(牧師への証 p378)
推奨文献 : 国と指導者下巻 p159–165
“The cross of Christ must be studied. It must rivet the attention
and hold the affections. The blood which there was shed for sins will
purify and cleanse mind and heart from every species of selfishness.”—
Testimonies to Ministers, p. 378.
十字架 (じゅうじか) = cross; the Cross (of Christ).
研究 (けんきゅう) = study; research; investigation.
なければならない = (exp) have to do; must; should; ought to.
注意 (ちゅうい) = caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P)
固定 (こてい) = fixation; fixing (e.g. salary, capital).
愛情 (あいじょう) = (n,adj-no) love; affection.
罪 (つみ) = crime; fault; indiscretion; sin.
ために =(conj,uk) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of.
あらゆる = all; every.
心から (こころから) = (adv) from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature.
種類 (しゅるい) = variety; kind; type; category; counter for different sorts of things.
利己心 (りこしん) = egoism; selfishness.
日曜日 2 月 28 日
1. 断食と祈り
FAST AND PRAY
断食 (だんじき) = fasting.
祈り (いのり) = prayer; supplication.
a. ダリヨス王の元年にダニエルは何を研究していましたか(ダニエル 9:2; エレミヤ
29:10)。
a. What was Daniel studying in the first year of King Darius? Daniel
9:2; Jeremiah 29:10.
王 (おう) = king; ruler; sovereign; monarch; king (for senior player) (shogi).
元年 (がんねん) = first year (of a specific reign).
研究 (けんきゅう) = study; research; investigation.
b. どのような条件に基づいて、ダニエルは神に任命された使命者の書き物を理解
しようとしていましたか(ダニエル 2:17–19;9:3;10:1,2)。聖霊にわたしたちの思
いを啓発していただきたいと願うならば、どのように聖書を研究しなければなり
ませんか。
Under what conditions was Daniel trying to understand the writings
of God’s appointed messengers? Daniel 2:17–19; 9:3; 10:1, 2.
How must we study the Scriptures if we expect the Holy Spirit to
enlighten our mind?
条件 (じょうけん) = condition; conditions; term; terms; requirement; requirements.
に基づいて(にもとづいて) (exp) based on; on the basis of.
任命 (にんめい) = appointment; nomination; ordination; commission; designation.
為れる (される) = honorific or passive form of the verb "suru".
使命者 (しめいしゃ) = messenger.
理解 (りかい)= understanding; comprehension; appreciation; sympathy.
書き物 (かきもの) = writing; document.
啓発 (けいはつ) = enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration.
聖書 (せいしょ) = Bible; scriptures.
「あなたが真理を学びたいとの真剣な願いをもって聖書を研究するとき、神はあ
なたの心に聖霊を吹き入れてくださり、あなたの心をみ言葉の光で印象づけてくだ
さる。聖書はそれ自身の解説者であり、ある一節が別の一節を説明している。同
じ主題に言及している聖句を比較することによって、あなたは夢想だにしなかった
美しさと調和を見るようになる。」(教会への証 4 巻 p499)
“When you search the Scriptures with an earnest desire to learn
the truth, God will breathe His Spirit into your heart and impress
your mind with the light of His word. The Bible is its own interpreter,
one passage explaining another. By comparing scriptures referring to
the same subjects, you will see beauty and harmony of which you
have never dreamed.”—Testimonies, vol. 4, p. 499.
真理 (しんり) = truth.
学ぶ (まなぶ)to study (in depth); to learn; to take lessons in.
をもって = (adv,uk) by (means of); with.
真剣 (しんけん) = (adj-na) seriousness; earnestness; real sword (as opposed to unsharpened or wooden practice weapon) (practise).
とき = "when".
心 (こころ) = mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc).
聖霊 (せいれい) = the Holy Ghost; the Holy Spirit.
吹き入れてくださり(ふきいれてくださり) = "to breathe".
言葉 (ことば) = word; words; phrase;language; dialect.
印象づける (いんしょうづける) = to impress (someone).
それ自身 (それじしん) = (pn) itself.
同じ (おなじ) = same; identical; equal; uniform; equivalent; similar.
解説者 (かいせつしゃ) = interpreter; commentator.
一節 (いっせつ) =a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage.
言及 (げんきゅう) = reference; allusion.
聖句 (せいく) = scripture; passage from scripture.
比較 (ひかく) = comparison.
ことによって = (exp) via; through; by doing; by means of; using.
夢想 (むそう) = dream; vision; reverie.
調和 ちょうわ = harmony.